기사 메일전송
라티스글로벌, 글로벌 게임 현지화 일정 축소 서비스 ‘STEP’ 출시
  • 박영숙
  • 등록 2023-04-05 09:52:42

기사수정
  • 기존 번역의 틀을 깬 번역시스템 구축
  • 게임 개발사의 일정 이슈 해소로 해외 진출 부담 줄여 기대감 상승


▲ 사진=라티스글로벌, 글로벌 게임 현지화 일정 축소 서비스 ‘STEP’ 출시



게임 토탈 서비스 전문기업 라티스글로벌커뮤니케이션스(이하 라티스글로벌)가 글로벌 진출을 앞둔 게임 개발사의 현지화 일정을 대폭 단축시켜줄 ‘스텝(STEP, Sync TEP)’ 서비스를 출시했다.


검은사막, 배틀그라운드, 메이플스토리 등 한국을 넘어 세계적인 사랑을 받은 게임들의 공통점은 타깃 국가의 유저 입맛에 맞춘 현지화다. 글로벌 진출을 고려하는 게임은 현지화가 필수며, 게임 전문가들 역시 문화와 트렌드까지 고려한 철저한 현지화를 해외 진출 시 게임의 성공 여부를 결정짓는 요인으로 꼽는다.


글로벌 기업의 경우 이미 내부 현지화 프로세스 및 노하우가 확고해 현지화 업체에게 구체적인 가이드라인을 제시하는 경우도 있지만, 대다수 중견 게임사나 스타트업은 현지화 업체에게 작업을 일임한다. 따라서 기업 내에 현지화 전문가(팀)를 보유하지 않는 이상 전문 지식과 경험이 풍부한 현지화 업체를 선정하는 게 중요하다.


현지화 업체 선정에는 비용, 현지화 경험, 품질 등 많은 요소가 고려돼야 한다. 하지만 최종적으로 게임 출시에 따른 현지화 ‘일정’이 맞지 않으면 해당 업체를 선정할 수 없다. 게임 현지화는 단순히 외국어로 번역으로 끝나는 것이 아니라 번역 후 리뷰와 교정까지 총 3단계에 걸쳐 작업을 진행하는 만큼 리뷰나 교정 단계에서 문제가 생기면 일정이 미뤄지기 때문이다.


이 같은 현지화 일정 지연은 게임 출시 일정 전체에 영향을 미친다. 일반적으로 글로벌 게임 출시는 모든 국가에서 동시다발적으로 이뤄지기 때문에 게임 출시를 앞두고 마케팅과 운영, QA 등이 모두 준비된 상태에서 현지화가 끝나지 않아 일정이 지연되면 개발사의 손해는 이만저만이 아니다. 그래서 글로벌 게임 개발사들은 현지화 일정을 업체 선정 시 가장 먼저 고려하고 있다.


이번에 라티스글로벌이 선보인 STEP 서비스는 게임 개발사들을 위한 현지화 일정 축소 서비스로, 품질은 유지하며 일정은 단축하는 고도화된 현지화 방법이다.


◇ 게임 현지화 일정을 획기적으로 줄이는 스텝(STEP, Sync TEP) 서비스


일반적인 현지화 과정은 번역 언어가 한국어, 중국어, 일본어, 영어가 아닌 경우 품질을 위해 해당 언어를 영어로 번역한 후 순차적으로 다국어 TEP(Translation, Editing, Proofreading)를 진행하는 단계로 진행된다.


반면 STEP은 ‘한국어→영어 TEP’를 수행하는 동시에 ‘영어→다국어 TEP’를 진행함으로써 현지화 일정을 대폭 단축시킨다. 이 방식으로 한국어→다국어 진행이 아님에도 번역 품질을 유지하면서 일정 축소가 가능하다.


통상적으로 일반적인 번역회사에서 이러한 일정으로 진행하지 않는 이유는 번역 품질이 하락할 수 있기 때문이다. 전체 번역이 끝나기 전 일부 번역(한국어→영어)만 가지고 다시 번역(영어→다국어)을 진행하면 이미 번역을 완료한 부분에서 수정사항이 발생할 경우 그 내용이 전체적으로 반영되기 어려운 까닭이다.


라티스글로벌의 STEP은 10여년 이상의 노하우에 기반한 효과적인 분업시스템에 기반해 진행돼 이러한 수정 사항을 빠르게 전체 텍스트에 반영해 일관된 품질을 유지하는 것에 주안점을 두고 있다. 나아가 STEP과 LQAT(Linguistic Quality Assurance Test) 서비스를 연계해 최종 품질을 끌어올리는 것도 좋은 방법이다.


라티스글로벌 L10N 부문 홍제헌 부문장은 “STEP 서비스 출시로 게임 개발사들의 현지화 고민 중 하나인 일정 이슈를 해소할 수 있게 됐다”며 “품질과 일정이라는 두 마리 토끼를 모두 잡는 현지화 서비스를 제공하겠다”고 말했다.



0
  • 목록 바로가기
  • 인쇄


이전 기사 보기 다음 기사 보기
가장 많이 본 뉴스더보기
  1. 공인중개사협회 법정단체 전환…국회 본회의 통과 한국공인중개사협회를 법정단체로 전환하는 내용을 담은 「공인중개사법 일부개정법률안」이 29일 오후 4시 27분, 제431회 국회(임시회) 제2차 본회의를 통과했다.이번 법안 통과로 한국공인중개사협회는 1999년 임의단체로 전환된 이후 27년간 정부와 국회를 상대로 지속적으로 요구해 온 핵심 숙원 과제를 마침내 해결하게 됐다.개정안은 지.
  2. 충우회, 20년 ‘나라사랑’ 실천…2026년 정기총회서 새 도약 다짐 충우회(회장 이규현)가 오는 1월 28일 낮 12시, 충남 서산시 베니키아호텔에서 ‘2026년 정기총회’를 열고 향후 사업 방향과 새로운 도약을 다짐한다.이번 정기총회는 지난 20년간 이어온 충우회의 나라사랑 실천과 사회공헌 활동을 되돌아보고, 2026년도 사업 계획의 기틀을 마련하는 자리로 마련됐다.충우회는 단순한 친목 단체를 넘어 ...
  3. 제천 새마을금고 이전·증축 공사, 인도 점령 논란…제천시 “불법 확인 시 과태료 부과” 충북 제천시 청전동에서 진행 중인 동제천 MG새마을금고 이전·증축 공사 현장이 인도를 점거한 채 대형 크레인 차량을 동원해 공사를 진행하면서 시민들의 보행권을 침해하고 있다는 지적이 제기되고 있다.현장을 확인한 결과, 크레인 차량과 각종 작업 장비가 보도블록 위 인도를 사실상 점령해 보행자들이 통행할 수 없는 상태였으며...
  4. [풀뿌리정치를 말하다] 전북의 이름으로, 기록으로 남긴 도전 [전북특별자치도 취재팀] 김관영 전북특별자치도지사가 자신의 정치·행정 여정을 담은 저서 『김관영의 도전』 출판기념회를 2월 1일 오후 전주대학교 학생회관 슈퍼스타홀에서 열었다. 오후 2시부터 5시까지 이어진 이날 행사는 출판기념회라는 형식 속에서도 이례적으로 차분했고, 정치적 수사보다 ‘기록’과 ‘성찰’...
  5. 사진·영상 신고 무력화? 비산먼지 현장 외면한 제천시 판단 도마 위 충북 제천시 청전동 아파트철거 현장에서 비산먼지가 발생했다는 신고가 접수됐지만, 제천시가 “출장 당시 살수 조치가 이뤄지고 있었다”는 이유로 행정처분을 하지 않으면서 행정의 소극적 대응을 둘러싼 논란이 일고 있다.본지는 앞서 해당 철거 현장에서 살수 조치 없이 철거 공사가 강행되며 다량의 비산먼지가 발생하고 있다.
  6. 울주군보건소, 임신부부 백일해 무료 예방접종 지원 울산 울주군이 신생아에게 치명적인 감염병인 백일해 예방을 위해 다음달부터 지역 임산부와 배우자를 대상으로 ‘백일해(Tdap) 무료 예방접종’을 지원한다고 30일 밝혔다. 백일해는 백일해균에 의해 감염되는 호흡기 질환으로, 전염성이 매우 강한 것이 특징이다. 특히 백일해 기초접종을 마치지 않은 생후 2개월 이전 영아의 경우 감...
  7. 제천 제4산단 조성사업, 도 승인 신청…본격 추진 단계 돌입 제천시와 충북개발공사가 추진 중인 ‘제천 제4 산업단지 조성사업’이 산업단지계획 승인 신청을 마치며 본격적인 추진 단계에 들어섰다.제천시는 30일 충청북도에 제천 제4 산업단지 산업단지계획 승인을 신청했다고 밝혔다. 산업단지계획 승인 신청은 산업단지 조성을 위한 핵심 행정절차로, 향후 사업 추진의 속도와 방향을 좌우.
역사왜곡
모바일 버전 바로가기