원광대학교병원 이영훈 교수, ‘2025 글로벌 최상위 2% 세계 과학자’ 선정
원광대학교병원 이영훈 교수는 글로벌 정보 분석 기업이자 세계적 연구논문 출판사인 엘스비어(Elsevier)와 미국 스탠퍼드대학교가 공동 발표한 ‘2025 글로벌 최상위 2% 세계 과학자 리스트(Top 2% Scientists)’에 이름을 올렸다. ‘세계 상위 2% 과학자’는 SCOPUS 데이터베이스를 기반으로 연구자의 피인용도, h-index(연구 생산성 및 영향...
▲ 사진=캑터스 커뮤니케이션즈과학 커뮤니케이션 기술기업 캑터스 커뮤니케이션즈의 대표 브랜드 에디티지(Editage)가 논문 작성에 Chat GPT 및 자사가 제공하는 AI 영문교정 및 번역 도구 Paperpal 등 AI 기반 교정/번역 도구를 사용하는 연구자를 위한 ‘포스트 AI 영문 교정’ 서비스를 출시했다.
연구 분야에서는 성과 발표 수단으로 영문 논문 출판이 활발히 이뤄지고 있으며, 논문의 수와 질이 평가의 기준이 되고 있다. 따라서 영어가 모국어가 아닌 많은 한국 연구자들은 전문성을 요구하는 영문 논문 작성 시 AI 도구 및 영문교정 전문업체를 통해 영어 논문 교정을 지원받고 있다.
포스트 AI 영문교정은 AI 도구를 통해 교정한 영문 논문을 학술 전문 에디터의 최종 점검과 필요한 지원을 제공함으로써 비용을 절감하고, 연구 분야의 맥락에 부합하면서도 논문 본연의 가치를 살릴 수 있도록 논문 영문 교정을 지원하는 서비스다.
2023년 6월 진행한 에디티지의 연구자 대상 설문조사에 따르면, 10명 중 8명은 논문 및 초록 작성에 AI 도구를 이용하고 있는 반면 응답자 중 87% 이상이 ‘논문 투고 전 최종적인 정확도 확인을 위해서는 학술 전문가의 검토가 필요하다’는 견해를 보였다.
이러한 배경을 바탕으로 AI 도구와 학술 전문가의 인적 서비스 결합으로 영어 논문 작성의 생산성 향상을 지원하기 위해 포스트 AI 영문교정 서비스를 출시했다.
캑터스 커뮤니케이션즈 마코토 유아사(Makoto Yuasa) APEC 마케팅 이사는 “이번에 선보인 포스트 AI 영문교정은 Paperpal 등 AI 기술에 학술 전문가의 인적 서비스가 더해졌으며, AI 기반 도구 이용 후 영문 논문을 최종 점검하고 투고 전 필요한 작업을 보완해 논문 투고의 성공률을 향상을 지원한다. 앞으로도 고객의 소리에 귀 기울여 고객이 원하는 서비스 개발에 박차를 가할 예정이다”고 말했다.
포스트 AI 영문 교정 서비스는 연구자 니즈에 따라 영문 교정 레벨을 선택할 수 있고, 저널 양식 교정, 단어 수 축소 및 영문 교정 증명서 발급이 기본적으로 제공되며, 피어리뷰 등 보완이 필요한 서비스만 선택/추가할 수 있다.
이 서비스에 대한 자세한 내용은 에디티지 홈페이지에서 확인할 수 있다.
[인사] LG화학
<LG화학>◇ 사장 승진 △김동춘 ◇ 상무 신규선임 △기반기술연구소산하 수석연구위원 김기환△중국용싱ABS생산법인장 임경채△ABS.국내영업담당 유동주△첨단소재.전략구매그룹장 이원상△엔지니어링소재.Global생산기술담당 이승혁△첨단소재.사업경쟁력강화TFT장 이준호△전자소재.마케팅전략담당 김민교
[인사] 인사혁신처
◇ 고위공무원(실장급) 전보▲ 인사혁신처 차장 김성훈
“AI부터 전통 복원까지”…한·중 문화유산 다큐 포럼 열렸다
동국대학교 영상대학원이 국립중앙박물관 소강당에서 한·중 문화유산 복원 다큐 포럼을 개최했다.이번 포럼은 중국 칭화대학교, 주한중국문화원과 공동으로 진행된다.참석자들은 전통 복원가의 손끝에서 AI 픽셀까지, 문화유산 기록과 전승 방식 변화를 논의한다.첨단 기술을 활용한 전통 문화재 복원 사례도 소개될 예정이다.포럼은 ...